I'm holdin' on your rope, Suspendu à ta corde,
Got me ten feet off the ground. A dix pieds au dessus du sol.
And I'm hearin' what you say, J'entends ce que tu dis,
But I just can't make a sound. Mais je ne peux faire un bruit.
You tell me that you need me, Tu me dis que tu as besoin de moi,
Then you go and cut me down... Puis tu pars et coupe les liens...
But wait... Mais attends...
You tell me that you're sorry, Tu me dis que tu es désolée,
Didn't think I'd turn around... Que tu ne pensais pas que je te tournerais le dos...
And say... Et dirais...
That it's too late to apologize, C'est trop tard pour s'excuser,
It's too late...C'est trop tard...
I said it's too late to apologize, J'ai dit qu'il est trop tard pour s'excuser,
It's too late. C'est trop tard.
I'd take another chance, J'aurais pris une autre opportunité,
Take a fall, take a shot for you. Je serais tombé, me serais pris une balle pour toi.
I need you like a heart needs a beat, J'ai besoin de toi comme un coeur a besoin d'un battement,
But it's nothin' new. Mais ce n'est pas nouveau.
I loved you with a fire red, Je t'aimais d'une flamme ardente,
Now it's turnin' blue... Maintenant la flamme tourne au bleu...
And you say... Et tu dis...
Sorry, like an angel "Désolée" comme l'ange
Heaven let me think was you... du paradis que je croyais que tu étais...
But I'm afraid... Mais j'ai peur...
It's too late to apologize, C'est trop tard pour s'excuser,
It's too late...C'est trop tard...
I said it's too late to apologize, J'ai dit qu'il est trop tard pour s'excuser,
It's too late. C'est trop tard.
It's too late to apologize, C'est trop tard pour s'excuser,
I said it's too late to apologize. J'ai dit qu'il est trop tard pour s'excuser.
I'm holdin' on your rope, Suspendu à ta corde,
Got me ten feet off the ground. A dix pieds au dessus du sol.